Sızıcılaşma, genellikle patlayıcı ünsüzlerin çeşitli nedenlerle sızıcı ünsüzlere dönüşmesidir (Emirdar, 2019). Türkçenin tarihinde en çok rastlanan sızıcılaşmalar d>ḍ, p>f, b>w ve q>x olarak sıralanabilir. Özellikle Göktürkçeden sonra d sesinin sızıcılaşması, Türk lehçelerinin sınıflandırılması için önemli bir ölçüttür. Bu sızıcılaşmaya d>ḍ>y gelişimi adı verilmektedir.
Sızıcılaşma, sızıcı olmayan bir sesin f, v, h, s, z, ş, j seslerinden (Korkmaz, 2017) herhangi birine dönüşmesidir. Sızıcı ünsüzler telaffuz edilirken fiziksel olarak ağız kanalı daralır.
Akıcı ünsüzler ses yolunun rahatlaması sonucunda oluşurken sızıcı ünsüzler tam tersi şekilde ses yolunun daralmasına dayanır. Yani akıcılaşma ve sızıcılaşma ses gruplarının sebebi de budur. Türkçedeki sızıcı ünsüzler f, j, s, ş, v, z ünsüzleridir. Akıcı ünsüzlerse r, l, ğ, y ünsüzleridir.
Sızıcılaşma, fonetik olarak bakıldığında, patlayıcı ünsüzlerin ses değeri olarak zayıflaması ve bir daralma sürekliliğine girmesidir (Hualde, 2011). Sızıcılık temayülü ekler (hâl ekleri de dâhil) ve kelimelerin fonetik gelişiminde etkili olmuş bir ses hadisesidir.
Boğumlanma esnasında ses yolunun daralması sonucu oluşan seslere sızıcı ses ya da sızıcı ünsüz denir. Nitekim f, j, s, ş, v, z ünsüzleri sızıcıdır. Türkçedeki ünlüler geniş ses yollarında boğumlanır. Bu sebeple Türkçede sızıcılaşma ünsüzlere ait bir özelliktir.
Sızıcılaşma Türkçenin özellikle eski devirlerinde bugünden çok daha yoğundu. Özellikle Göktürkçede d ve b sesleri karakteristik şekilde sızıcı hâle gelmişti. Aşağıda bu tarihî sızıcılaşmalarla ilgili bilgileri bulacaksınız.
Eski Türkçedeki kelime arasındaki /d/ fonemi zamanla sızıcılaşarak /ḍ/ fonemine dönüşmüştür. Devamında akılaşarak /y/ olmuştur. Buna Eski Türkçedeki “adaq” kelimesinin önce “aḍaq” olup günümüze “ayak” olarak gelmesi örnek gösterilebilir. Bu sızıcılaşma Türkçenin sınıflandırılmasında kullanılan ölçütlerden biri olmuştur.
Eski Türkçede sızıcılaşmakta olduğu anlaşılan /-ḍ-/ sesinin gelişmesi sonucu günümüze gelen ikincil /-y-/ sesinin tekâmülünde de (iki ünlü arasında kalmaları veya kendilerinden sonra akıcı bir ünsüz gelmesi şartıyla) genizsilleşme hadisesine şahit olunabilmektedir. Bazı durumlarda dilde fazla tüketilmediğinden hâlâ yaşayan ünlü arası /d/ sesinde de aynı durum mevcuttur. Örneğin Türkiye Türkçesindeki bıdık “kısa ve tıknaz” kelimesinin Anadolu ağızlarında mıdık “cüce, kısa kalmış” (Isparta, Denizli, Manisa ağızları) ve hatta /-d-/ foneminin sızıcılaştığını gösteren mınjık “ufak kalmış, büyüyememiş meyve ya da tahıl” (Giresun ağzı) şekilleri vardır (Vardarlı, 1997, s. 3179, 3195).
Ensar KILIÇ, Türk Lehçelerindeki /b-/>/m-/ Değişmesinin Fonetik Açıdan İncelenmesi
Özellikle Çağatay Türkçesine özgü bir sızıcılaşma yönüdür. Bu dönemde örneğin “topraq” kelimesi “tofraq” hâline gelmiştir (Demirel, 2018). Bazı Türk lehçelerinde bu durumun tam tersi de yaşanır. Özellikle yabancı kelimelerdeki f sesi dudaksıllaşma sonucu p’ye dönüşür: Yusuf>Yusup vb.
Özellikle Eski Türkçedeki kelime sonlarında bulunan b sesinin sızıcılaşma yaşamasıyla oluşur: eb > ew, sub, suw gibi. (bk. Orta Türkçeye gelindiğinde oluşan sızıcılaşmalar)
Eski Türkçe bar “var”, ber- “ver-“ gibi kelimelerin Türkiye Türkçesindeki kullanımı bu hadiseye örnektir.
Türkçede en çok rastlanan sızıcılaşma biçimlerinden biridir. Bu sızıcılaşma aynı zamanda içerisinde hırıltılaşma yani gırtlaklaşmayı da getirir.
Bu ses olayı Anadolu ağızlarında da yaygındır.
Bu sızıcılaşma Yakut, Hakas, Çuvaş ve Tuva lehçelerinde yaygın; Azeri, Özbek, Balkar, Kumuk ve Karay Türkçesinde de kısmi olarak görülmektedir. S. Serebrenikov, Kazan Tatar Türkçesi ve Çuvaşçadaki sızıcılaşma olayını, Fin-Ugor dillerinin tesiriyle açıklamaktadır.
(…)
Azerbaycan Türkçesi ve Türkiye Türkçesi ağızlarında görülen bir ses olayıdır. L. Karahan, Türkiye Türkçesi ağızlarından Doğu grubu ağızlarının karakteristik bir ses değişimi özelliği olan q>x ses değişiminin Kuzeydoğu ve Batı grubu ağızlarında da sıkça görüldüğünü belirtmektedir.
xun- (ZGTİY, 154) “kon-”, xal- (ZGTİY, 157), xarındaş (<qarındaş. EUTS, 112) (SDM, 105) “kardeş”.
Ercan Alkaya, Sibirya Tatar Türkçesiyle Türkiye Türkçesi Ağızlarındaki Benzerlikler Üzerine Bir Değerlendirme
Anadolu ağızlarında görülen sızıcılaşma yönlü bir hadisedir (Emirdar, 2019):
şaḫal “çakal”
şam “çam” vb.
ḳ- > ğ- : ḳadar>ğader (ADYA, 13/55)
-b- > -v- : beraber>bileύar (DÇYA, 7.11); çoban>çovan (EYAD, 127.9); dolabıdır>dolaύıdır (DÇYA, 1.4); harbi>harvi (AİA, I/32-156); mecbur>mėcvuruk (KaYA, 119/17); nebze>nėvze (AYA, 59/57); tebdil>tevdil (STİAT, Siv., 116.2).
-d- > -z- : cadı>cazı, caziya (ADYA, 5/115; AUKA, 3-9); cadılık >cazılık (EİMA, 9.23); muradına>murazına (AOİA, B4- 07.185).
-p- > -f- : maşrapa>maşrafa (OAAD, Kay., 47.14); şüphesiz>şüfhesiz (HTA, 1.2.1-12)
İlginizi çekebilir: Dudaksıllaşma
ALKAYA, E. (2012). Sibirya Tatar Türkçesiyle Türkiye Türkçesi Ağızlarındaki Benzerlikler Üzerine Bir Değerlendirme. Electronic Turkish Studies, 7(4).
DEMİREL, E. (2018). Çağatayca Bir Kur’an Tefsiri Üzerine. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, 7(4), 2119-2130.
EMİRDAR, Ş. (2019). Aksu Ağzı, YL Tezi.
HUALDE, J. I., Shosted, R., & Scarpace, D. (2011, August). Acoustics and Articulation of Spanish/d/Spirantization. In ICPhS (pp. 906-909).
KILIÇ, E. (2020). Türk Lehçelerindeki/b-/>/m-/Değişmesinin Fonetik Açıdan İncelenmesi. Türk Dünyası İncelemeleri Dergisi, 20(1), 59-96.
KORKMAZ, Z. (2017). Dil Bilgisi Terimleri Sözlüğü, TDK.
KÜÇÜK, M. (2013). Anadolu ağızlarındaki doğu kökenli sözcüklerin ses bilgisi açısından görünümleri-ünsüzler.
Özet Kitapçığıİndir 16–18 Mayıs 2025 tarihleri arasında Buhara’da düzenlenen Uluslararası Dil ve Edebiyatta Sağlık Sempozyumu,… Daha Fazla
Yazar Alper Sadıç’ın 7. kitabı Islak Tezgâh, 25 minimal öyküden oluşmaktadır. Mythos Kitap aracılığı ile… Daha Fazla
Şiir severlerin heyecanla beklediği 11. Simit Çay Edebiyat Etkinlikleri Şiir Yarışması sonuçlandı! Türkiye'nin dört bir… Daha Fazla
DUYURU: 11. yarışmanın sonuçları 1 Nisan 2025'e kadar simitcay.com'dan açıklanacaktır. Şiir Yarışması 2025: Simit Çay Edebiyat… Daha Fazla
APA 7 Atıf Sistemi, Amerikan Psikoloji Derneği (American Psychological Association) tarafından geliştirilen bir kaynak gösterim… Daha Fazla
Brezilya’dan Japonya’ya İnsan Manzaraları, farklı coğrafyalarda yaşayan insanların hayatlarını, kültürlerini ve hikâyelerini bir araya getiren… Daha Fazla
Yorumlar